Türk İngilizcesi (Komik-Funny)
My mother to be my wife….: Anam avradım olsun…
Come with ball my brother, come with ball…: Topla gel abicim , topla gel…
Chicken translation…: Piliç çevirme…
Leave the door december…: Kapıyı aralık bırak…
Where is this waiter who I put…: Nerede bu kodumun garsonu…
Clean family girl…: Temiz aile kızı…
Your hand is on the job your eye is on playing…: Elin işte gözün oynaşta…
Sensitive meat ball…: İçli köfte…
Urinate quickly satan mixes…: Acele işe şeytan karışır…
There no saturation to her observations…:Onun gözlemelerine doyum olmuyor…
Man doesn’t become from you…: Senden adam olmaz…
Enter the desk…: Sıraya gir…
Look my ram. I’m Anatolian child,if I put you, you sit…: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum, bi koyarsam oturursun…
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart…: Osuruktan tayyare selam söyle o yare…
Master!… Do something burning-turning in the middle…: Usta!… Ortaya yanar döner bişi yapsana…
Exploded egypt has escaped to my bosphorus…: Boğazıma patlamış mısır takıldı…
In every job there is a no…: Her işte bir hayır vardır…
She is a such a mother’s eye girl…: Çok anasının gözü bir kız…










of
what
:?: